Вы тут
Главная > Новости Ассоциации > Безопасные подарки детям

Безопасные подарки детям

Ирина Егорова: Если хотите воспитать креативного человека, покупайте ребенку больше разных материалов для творчества

Ольга Арсланова: Это программа «Отражение», мы продолжаем. В ближайшие полчаса разберемся с подарками и товарами для детей. Многие родители считают, что лучший подарок – это что-то для интеллектуального развития ребенка или для творчества. Мы заходим в магазины, видим многообразие, понимаем, что появились абсолютно новые возможности для занятия творчеством с детьми: какие-то новые материалы, непонятные нам, своеобразные фломастеры, полимерные глины, массы для лепки, краски с различными эффектами и так далее. Глаза разбегаются, и не всегда понимаешь, что брать, что из этого безопасно, что будет интересно ребенку, а что ненароком может и навредить.

Юрий Коваленко: Ребенку наверняка интересно фактически все новое, особенно если яркое, красочное. Но вот не стоит забывать, что большинство товаров для детского творчества – это продукция химической промышленности. На коробках большинства материалов для этого творчества российского производства мы не найдем информацию о ГОСТах, поскольку их попросту нет. Существующие ГОСТы для профессиональных художественных материалов не пересматривались очень давно, некоторые со времен СССР. Ну и товары для детского творчества у нас в стране сертифицируются по регламенту безопасности игрушек, которые, скажем, не учитывают ряд опасностей, свойственных художественным материалам и инструментам. И вот как же выбрать правильные товары для детского творчества, не прогадать, не пожалеть, не потратить гораздо больше времени и денег на лечение ребенка после этого? Будем выяснять с нашим специалистом, который у нас в студии.

Ольга Арсланова: У нас в гостях Ирина Егорова, президент Ассоциации участников рынка артиндустрии. Ирина, здравствуйте.

Ирина Егорова: Добрый вечер.

Юрий Коваленко: Добрый вечер.

Ольга Арсланова: Я думаю, что в принципе выбор подарка – что-то для творчества, что-то для развития – это правильно, но с одной стороны, не хочется быть ретроградом и брать что-то проверенное, что у нас в детстве было, но и боязно, потому что рынок постоянно пополняется и ты не уверен, насколько все это сертифицировано правильно, насколько это безопасно. Вот когда родитель приходит и видит вот этот цветник в магазине, на что в первую очередь он должен ориентироваться?

Ирина Егорова: Наверное, как и в любом товаре, прежде всего он должен ориентироваться на производителя. И хотелось бы, чтобы родители разбирались и были приверженцами того или иного бренда. Потому что именно здесь и лежит гарантия безопасности. Товаров очень много, очень много приходит из Китая, из других стран азиатских. При таком достаточно простом вхождении на рынок, конечно, не всегда есть гарантия, что вы покупаете товар качественный. Тем более что далеко не все сертифицируют товар как детский. Краски чем хороши? – они же, во-первых, и для мальчиков, и для девочек, и для начинающих…

Ольга Арсланова: И для взрослых, в общем-то, тоже.

Ирина Егорова: Конечно. Если вы берете, если у вас хобби творческое какое-то есть, безусловно, вы пользуетесь теми же детскими красками, которые дети используют в школах на уроках или в художественной школе.

Юрий Коваленко: Ну а если ребенок маленький и вы купили съедобные краски (есть такие краски), насколько они безопасны? Что это вообще и с чем это едят?

Ирина Егорова: Знаете, съедобных красок не бывает.

Юрий Коваленко: Но ведь они продаются с надписью такой.

Ирина Егорова: Съедобных красок не бывает.

Ольга Арсланова: И пробовать не нужно.

Ирина Егорова: Конечно, бумага может все стерпеть. Есть, конечно, какие-то пищевые краски, возможно, которыми торты расписывают, на основе глазури, мастики и чего-то еще. Но если мы говорим о художественном творчестве, то съедобных красок нет и быть не может. Конечно же, это надо учитывать и ограждать ребенка от желания попробовать на вкус, не смотреть на то, что краски могут называться медовыми, потому что в основном в составе там, конечно, непищевые элементы находятся.

Ольга Арсланова: Но вы сказали, что краски чем хороши? – что сложно как-то их назвать исключительно детским товаром, соответственно, возможны какие-то превышения веществ, я так понимаю.

Ирина Егорова: Дело в том, что если мы возьмем вообще художественное творчество, то очень много материалов содержат в себе элементы опасности, но мы ведь и дома используем очень много всего, что опасно. У нас на кухне газ, например, крайне опасный, но мы знаем, как пользоваться. Так и здесь: существуют правила, как пользоваться, чтобы не навредить. К сожалению, мало кто это знает, у нас и педагоги не всегда это знают. Во многих странах мира, например, созданы руководства безопасности для профессиональных художников, для педагогов и для родителей, чтобы они четко понимали, как подготовить ребенка к занятию, как он должен после занятий (помыть руки), куда он должен слить водичку, в которую он кисточку окунал, что ее нельзя сливать в раковину, например, а только в канализацию.

Ольга Арсланова: Да? Почему?

Ирина Егорова: Потому что разные степени очистки воды потом, а это вредные элементы.

Юрий Коваленко: Так раковина и канализация соединяются же в одну трубу?

Ирина Егорова: Нет.

Ольга Арсланова: Век живи – век учись.

Юрий Коваленко: Оригинально.

Ольга Арсланова: Краски не сливаем в раковину.

Смотрите, вы сказали о производителе, о бренде. Регулярно слышу от родителей, что ребенок, например, особенно дошкольник – фломастеры убиваются буквально за неделю-две. Какая разница? Вот мы пойдем в магазин, где все по 50, купим там какие-то китайские, да какая разница, 50 или 500, они одинаково будут уничтожены ребенком. Это вообще подход легитимный, такая экономия на детских товарах для творчества, или переплата все-таки что-то да значит и что-то гарантирует по крайней мере в плане безопасности? Вот 50 и 500, можно же 10 упаковок взять.

Ирина Егорова: Давайте про фломастеры. Дело не в 50 и в 500, дело в особенностях и возрасте ребенка. Если у вас ребенок маленький, ему 3-4 года, ему удобно рисовать толстыми фломастерами. Толстых фломастеров за 50 рублей трудно купить. Ему нужны чернила водорастворимые, а не спиртовые или еще какие-то на растворителях. Сразу получается, что этот продукт уже выходит на другой уровень цены.

Дальше. Фломастер вам нужно такой, который не высыхает. Без колпачка хороший фломастер может около 30 дней лежать не высыхая. То же самое с карандашами – здесь важно, какой грифель. Для маленьких деток выпускаются карандаши, где краситель пищевой, а в качестве самого грифеля используется воск. То есть если он будет его…

Ольга Арсланова: Слюнявить.

Ирина Егорова: Решит попробовать на вкус, как это и что это, это действительно не повредит. Так вот каждый материал соотносится с возрастом и с физиологическими особенностями руки, насколько у него развита рука, чтобы он хорошо рисовал. У нас сейчас, конечно, другая проблема: краски – это довольно грязный вид творчества, то есть ребенок может и сам испачкаться, и вокруг все, и разлить, и так далее. Мамы все заняты, некогда убираться. И, конечно, стремление вместо красок дать карандаши и фломастеры очень высоко сегодня. Но на самом деле начинать надо с красок. Краски – это главный материал для художественного творчества точно так же, как традиционный пластилин.

Юрий Коваленко: А вот справедливый вопрос у телезрителей, и я не могу сказать, что в нем нет логики: «Нужно, чтобы не было запаха от детских товаров, то есть нужно нюхать», – это хороший совет, или без запаха тоже может быть отрава какая-нибудь?

Ирина Егорова: Вот не все, что в художественных материалах, не все, что пахнет, вредно.

Юрий Коваленко: Необязательно в художественных, просто в целом.

Ольга Арсланова: А в художественных?

Ирина Егорова: Это в целом, наверное, так. В художественных это особенно: не все, что пахнет, вредно, и не все, что не пахнет, безвредно. То есть запах здесь не всегда является показателем качества или опасности. Есть материалы, которые просто не могут не пахнуть – гуашь, например, имеет специфический запах, акварель имеет специфический запах, чернила имеют специфический запах.

Юрий Коваленко: Вы сейчас сказали, я даже вспомнил со школы запахи гуаши и акварели.

Но если мы сейчас будем говорить не только о безопасности, а, скажем, о трендах, чтобы потом уже поговорить о том, как выбрать наиболее безопасный подарок. Вот что именно модно дарить в целом сейчас детям, которые уже гораздо более развитые, чем, скажем так, те дети 10 лет назад, предположим.

Ольга Арсланова: У них просто разнообразие больше.

Юрий Коваленко: Что полезнее?

Ирина Егорова: Вот в тех семьях, где понимают, что такое креативное воспитание, творческое воспитание, которые хотят своего ребенка вот таким успешным, креативным человеком, который всегда будет генерировать уникальные идеи, видеть необычное в обычном – вот такие родители очень много внимания уделяют художественному образованию. Потому что если хочешь воспитывать креативного человека (а у нас сейчас только в таких людях потребность, на самом деле, а в ближайшие несколько лет она еще выше станет, в эпоху цифровизации и роботизации), такие родители покупают много материалов и большое разнообразие. Именно много материалов, материалоемкость на занятиях и создают возможность ребенку создавать принципиально интересные вещи, потому что он начинает соединять несоединимое, создавать совершенно новые вещи, которые его развивают.

Юрий Коваленко: Ну к примеру? – это конструктор какой-то, либо это та самая полимерная глина, либо умный песок?

Ольга Арсланова: Или пускай ребенок возьмет кусок пластилина, в него воткнет бумажку, бумажку покрасит гуашью, сверху это все зальет еще чем-то – просто обычно все так у дошкольников и происходит.

Ирина Егорова: Да, вот именно так. Коллаж – то, что вы назвали…

Ольга Арсланова: А потом это все в доме как арт-инсталляция.

Ирина Егорова: Это очень хорошо. Вот такие арт-инсталляции и развивают. Но главное, чтобы он сначала идею родил, а потом уже для идеи все это и подобрал.

Юрий Коваленко: Но ведь родители все равно хотят, чтобы их ребенок вырос не импрессионистом, не абстракционистом, а каким-нибудь…

Ольга Арсланова: Чего это?

Юрий Коваленко: Что-то классическое.

Ольга Арсланова: Почему?

Юрий Коваленко: Ну не все хотят наверняка.

Ирина Егорова: Я думаю, что родители хотят, чтобы их ребенок был счастлив, а его успешность зависит от тех качеств и навыков, которые он обладает. То есть кем он станет? Мы же говорим, что он творит не ради того, чтобы стать великим художником, скорее всего, а он пытается производить что-то, производить продукт.

Юрий Коваленко: Самореализация.

Ирина Егорова: Да. То есть он хочет создать какую-то поделку, и это уже продукт. Он для этой поделки должен подобрать материал, эта поделка должна нравиться, эта поделка должна быть удобной, он ее должен подарить или поставить и любоваться ею, или ей пользоваться. Вот чем полимерная глина хороша? – все, что бы ни создал ребенок, он может этим играть. Вы ее запекаете в обычной духовке бытовой, и все, у вас готовая игрушка или у вас готовое украшение, если это девочка, готовый браслет, сережки – все что угодно. И когда материал дает ребенку возможность создать продукт, которым я могу пользоваться, могут пользоваться мои друзья – это же круто.

Ольга Арсланова: Послушаем наших зрителей. У нас Наталья из Пензы на связи. Добрый вечер, Наталья, вы в эфире.

Зритель: Добрый вечер. Вот мой вопрос.

Юрий Коваленко: Да-да, говорите.

Зритель: Мой вопрос. У меня есть уже взрослые, теперь растут внуки. У меня такой вопрос. Куда делись наши отечественные игрушки? Почему мы закупаем китайские всевозможные? Они… небезопасные. Почему нет наших, российских? Куда делись наши игрушки? – вот мой вопрос.

Юрий Коваленко: Спасибо.

Ольга Арсланова: Игрушки… Про игрушки не знаю, наверное, нам есть смысл про товары для творчества поговорить, а там российский производитель очень широко представлен, никаких проблем нет.

Ирина Егорова: И очень сильные позиции именно у российских производителей традиционных, которые еще с Советского Союза несут традиции в производстве товаров для творчества. Я могу ответить и по поводу игрушек – они никуда не делись, они никуда не делись, они так же присутствуют. Но, конечно, доля их гораздо меньше, но все равно они есть.

Юрий Коваленко: Наверное, все-таки просто родитель не очень хочет, чтобы…

Ольга Арсланова: Но и вопрос цены еще, мне кажется – российские игрушки значительно дороже китайских.

Юрий Коваленко: Да, и вопрос цены. Я до сих пор вижу конструктор, который невозможно сломать, металлический, который был у меня в детстве, в продаже, то есть в принципе, наверное, все-таки тут уже выбор родителей: если им поискать, то они смогут найти, либо я неправ?

Ирина Егорова: В сети «Детский мир» большой очень ассортимент отдан российским именно производителям, поэтому я не думаю, что сейчас проблема найти товар российского производства, тем более что сейчас такая поддержка российским производителям именно детской индустрии оказывается. В товарах для творчества да, гораздо более сильные позиции именно у российских производителей, но на традиционные продукты. На нетрадиционные продукты, на всю эту новизну – конечно же, это пока импортное.

Ольга Арсланова: Зрители наши интересуются, какой пластилин лучше выбрать для дошкольника – наш, отечественный, обычный, или тот, который дорогой, мягкий, яркий и красочный в баночках? Смотря для чего, вероятно.

Ирина Егорова: Значит, в баночках… Пластилина в баночках не бывает, уважаемые зрители.

Ольга Арсланова: Я так понимаю, это «Play-Doh» имеются в виду.

Ирина Егорова: Это тесто для лепки – это игровой материал, то есть он не предназначен для того, чтобы из него лепили, он предназначен для манипуляций, то есть вот совсем маленький, крошечный ребенок с 2-х лет…

Ольга Арсланова: В какой-нибудь шприц его загнал, выжал в какую-нибудь кучку…

Ирина Егорова: Да.

Юрий Коваленко: Это для мелкой моторики, да?

Ольга Арсланова: Да нет, мне кажется, это больше для визуального…

Ирина Егорова: Это просто манипуляция, больше сенсорное это даже, чем мелкая моторика, потому что он не обладает теми пластичными свойствами, которые развивают сильно мелкую моторику. Вот когда мы говорим о пластилине, там действительно надо и усилия прилагать, и моделировать, нужно 3d-моделировать.

Ольга Арсланова: Для творческого мышления стандартный пластилин более полезный, получается?

Ирина Егорова: Ну я бы сказала, что не то что более полезный, а он просто соответствует тому возрасту, когда ребенок в 5 лет уже хочет что-то создавать и лепить и ваша задача заключается в том, чтобы научить его 3d-моделированию, конечно, нужен пластилин, потому что он может и мелкие детали уже делать. Ребенок до 5 лет мелкие детали просто не получатся, и координация у него тоже, конечно же, другая.

Ольга Арсланова: Николай из Краснодарского края с вопросом в прямом эфире – здравствуйте.

Зритель: Я вот, понимаете, взрослый человек, я пенсионер, седьмой десяток мне. Я вот смотрю вашу передачу, и мне очень она нравится, много разговаривают. Но дело в том, что слышит ли нас правительство? Вот вы понимаете, столько завозят этих разных, вы извините, таких ширпотребов в Россию – неужели их нельзя исключить? Зачем нужно, допустим, внучку или внучка лечить? Я купил за свои деньги, я потом еще должен его лечить и какие еще последствия будут. Почему у нас так? У нас вообще думают о детях, о нас вообще? Я хочу сказать, в той же Германии: услышали… плохой, взяли и убрали с прилавков все. Почему у нас этого нельзя сделать?

Ольга Арсланова: Спасибо. У нас зрители тоже на SMS-портале…

Юрий Коваленко: Через одно SMS.

Ольга Арсланова: …интересуются, бывают ли ядовитые товары для творчества, как их распознать. В принципе, если мы приходим в магазин в обычный, мы ожидаем, что там все по крайней мере проверено, безопасно.

Ирина Егорова: Если мы говорим о детских продуктах, то ядовитых там в принципе не должно быть. Но могут быть более безопасные, могут быть менее безопасные. Вот восковые мелки – все знают, что это такое – могут быть сделаны с большим содержанием парафина, который вреден и который может вызывать в больших количествах при нагревании и рак, и все остальное (это уже в серьезных концентрациях), а могут быть сделаны на воске.

Ольга Арсланова: Его есть для этого надо?

Ирина Егорова: Нет, не надо. Вот есть такая техника энкаустика, когда феном горячим плавят мелок, и у вас такие расплавы очень красивые, дети очень любят этой техникой заниматься. Как раз при нагревании, если вы берете мелок, содержащий много парафина (а об этом вы никогда не узнаете, потому что этого не напишут на упаковке), то, конечно, вредное воздействие возможно, и ребенок, который астматик, аллергик сразу среагирует на эти вещи. Поэтому…

Да тот же мел возьмите обычный, школьный. Раньше традиционное совершенно было заболевание у всех педагогов – астма, потому что он так пылил, что вот эту пыль когда долго вдыхаешь, карбонат кальция, возникает соответствующая аллергическая реакция, которая приводит очень часто к астматическим явлениям.

Юрий Коваленко: Многие школьники его ели, например.

Ирина Егорова: Ели, да, но лучше даже его есть, чем вдыхать пыль.

Юрий Коваленко: То есть безопасного… Как бы все в меру, все яд и все лекарство, все зависит от дозы, как медики говорят.

Ирина Егорова: Конечно.

Юрий Коваленко: То есть получается, что здравый смысл отключать нельзя, следить за ребенком необходимо, для того чтобы он не тащил все в рот, и, скажем так, если есть какие-то первые признаки того, что это может быть небезопасно, отказаться от этой покупки, да?

Ирина Егорова: Ну конечно. Понимаете, у ребенка аллергия на глютен, а ему покупают тесто, а в тесте для лепки что? Основной ингредиент – это мука и соль. У него возникает сразу же аллергия, и возмущаются, что плохой продукт. Нет, не плохой продукт, просто мама не поинтересовалась заранее о составе этого продукта.

Юрий Коваленко: И не знает о том, что в составе может быть глютен просто.

Ирина Егорова: Конечно. Если ребенок уже занимается профессионально, если ему там акварельные краски художественные дают, масляные краски, конечно, там тяжелые и я бы сказала ядовитые пигменты используются, но без них нельзя: вы никогда не напишите картину, не используя кобальта или кадмия, а это яды, они являются ядовитыми. Желтый хром, который содержит хромат свинца, тоже является ядовитым. Но без этого невозможно воспитать живописца, графика профессионального. Поэтому дети это применяют и используют, но об этом надо знать просто.

Ольга Арсланова: Вспоминают наши зрители свое детство: «В СССР в 1990-х гг. в комплект пластмассовых сборных моделей входил ядовитый клей дихлорэтан. Клеить приходилось поздним вечером, когда сестра спит, на кухне, или откладывать сборку до весны». Воспоминания еще из детства: «Как-то случайно перепутал воду из-под краски с морсом, выпил, потом была долгая рвота». В общем, как-то стандарты с тех пор… У нас же у многих по крайней мере зрителей есть некое ощущение, что в советское время как раз…

Ирина Егорова: …все было хорошо.

Ольга Арсланова: …существовал ГОСТ, вся эта продукция была точно проверенной и безопасной, а сейчас этого нет, ГОСТ какой-то непонятный, то есть там, видимо, для каждого товара свой, и сейчас такого контроля нет. Это обоснованная позиция, она соответствует реальности?

Ирина Егорова: Нет, необоснованная. Сейчас, конечно, все прекрасно знают, что химия шагнула далеко вперед, и совершенно другие уже вещества используются в изготовлении. Конечно, они менее безопасные: разве можно сравнить тот пластилин, который был в Советском Союзе, и пластилин, который сейчас? Тем более то разнообразие: у нас сейчас есть и восковый пластилин, и пластилин на растительном сырье, практически безопасный. А до этого его делали на нефтепродуктах, причем когда нефть отстаивается, самый грязный слой шел как раз в сырье для пластилина в Советском Союзе.

Юрий Коваленко: То есть нельзя его назвать полезным тоже, советский пластилин?

Ирина Егорова: Нет, конечно.

Юрий Коваленко: Ну а вот все же, если так обобщая, подводя итоги. Мы все прекрасно понимаем, нелишним было бы напомнить о том, что, как правило, о том, что вещество ядовито, мы узнаем через несколько лет после прохождения исследований. То есть в принципе здесь необходимо, наверное, все-таки родителям включать здравый смысл и выбирать.

Ольга Арсланова: Если мы читаем состав, мы что-то можем для себя полезное узнать? Например, есть какой-то ингредиент – точно не берем?

Юрий Коваленко: И какой это ингредиент?

Ирина Егорова: Вы знаете, здесь и родителям надо посерьезнее относиться, и государству, наверное, тоже иначе взглянуть. В некоторых странах товары для детского творчества и вообще художественные товары приравнены к особо опасным и регламентируются отдельным законом, отдельными федеральными законами именно для того, чтобы серьезнее к этому относиться и просто даже признать то право, что да, художественные материалы могут навредить при неправильном использовании. Это очень важно.

И если бы в России случились в эту сторону такие серьезные подвижки, какие-то конкретные шаги, и краски, которые сертифицируются как детские, проходили токсикологическую экспертизу, чего сейчас нет, это было бы очень хорошо и правильно. Тогда производители – и российские, и зарубежные – должны были бы гарантировать эту безопасность, были бы соответствующие предупреждающие знаки на коробках, что да, это может вызывать вот такие-то реакции, такие-то. А сейчас мы не знаем. Мы знаем состав, состав неполный, никто не требует полного состава, да и невозможно, потому что это коммерческая тайна во многих случаях, и ноу-хау может быть.

Юрий Коваленко: А этого не делается потому, что это кому-то невыгодно, либо это будет сделано и пока что это недоработка властей?

Ирина Егорова: Я думаю, что не до этого пока было, но вот мы сейчас начинаем эту тему, и скорее всего, мы куда-то продвинемся в этом направлении.

Ольга Арсланова: Послушаем Андрея из Ставропольского края – наверное, финальный звонок в нашей беседе. Здравствуйте, Андрей.

Зритель: Здравствуйте, добрый день. Меня зовут Андрей, я из Ставропольского края, могу конкретно сказать, из города Светлограда, районный центр. Я вам хочу задать вопрос. Вы говорите про игрушки. Вот я вырос в Советском Союзе, мне уже 50 лет. Я вообще дальнобойщик и езжу давно по трассам туда-сюда. На дороге продают игрушки, к примеру, и все это только импортное – или китайское, или непонятно чье производство. На рынке у нас в Ставропольском крае делают… Детям в свое время, внуки появились, хотел там приобрести. К кому ни подхожу к продавцам, они говорят: «У нас советского ничего не производится, где вы такое видели?» А если где-то и продается, может быть, в Москве или в Петербурге, и то я даже там был на рынках, проходил, проезжал…, всегда везу какую-то игрушку, что-то интересное купить. Но все это… Запахи, химия, непонятно. Вообще есть у нас заводы, которые выпускают эти игрушки?

Ольга Арсланова: Спасибо. Может быть, есть смысл не рынок, не трасса, не метро, а магазин детских товаров крупный?

Ирина Егорова: «Детский мир», например – это самый распространенный магазин. Но людей волнует, понятно, российское или нет. Но на сегодняшний день больше 1 тысячи в России предприятий, которые выпускают игрушки и товары для детей.

Юрий Коваленко: То есть и мягкие игрушки можно найти, и Чебурашку – не только китайские будут.?

Ирина Егорова: Мягкие игрушки – это особый рынок, он действительно китайский. В России только большие игрушки выгодно шить, все остальное, конечно… Когда Китай на весь мир их делает, у них себестоимость другая, а мы можем пока делать это все только для своей страны.

Ольга Арсланова: Спасибо вам большое. Напоминаем, что мы говорили о товарах для детей, в частности, о товарах для детского творчества, с Ириной Егоровой, президентом Ассоциации участников рынка артиндустрии.

Юрий Коваленко: Спасибо.

Добавить комментарий

К меню